彩神app丫丫彩票KFC launches cultural relic

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:大发二分彩—大发三分彩

BEIJING, Feb. 12 (Xinhua) -- When eating fried chicken, diners now have the opportunity to have a taste of traditional Chinese culture.

An large interactive screen showing how the Lantern Festival was celebrated in Emperor Xianzong's palace in the Ming dynasty (1368-1644) covers the wall beside the cashiers at a KFC restaurant in Qianmen, central Beijing. The restaurant was the first KFC opened in China in 1987.

When a customer scans a QR code beside the screen with their mobile phone, music starts to play and the characters on the screen begin to move. The customer can also access more information on their phone.

The National Museum of China has authorized KFC to use the intellectual property rights (IPR) of its 17 collections, aiming to jointly create "national treasure-themed restaurants."

By obtaining authorization to use the images and develop characters based on them, KFC hopes to enhance customers' cultural experiences in their restaurants through technology.

In the Qianmen restaurant, images of dragon and phoenix crown relics are shown in the form of window displays and wall paintings, with a detailed introduction of the relics attached.

Images of the relics are also painted on the dining tables in the restaurant.

A KFC restaurant in Changsha, the capital of central China's Hunan Province, is themed on a square vessel with four rams from the Shang Dynasty (1800 B.C.-1046 B.C.). A short animated video about the relic tells diners how it was unearthed.

KFC has created the national treasure-themed restaurants in 18 cities where the relics were unearthed. The store layouts include showcases, ceiling lamps, dining tables and chairs designed to reflect a specific relic or collection.

Li Liusan, vice director of the National Museum of China, said the authorization to use the IPRs will help integrate traditional culture with everyday life.

"We know that 85 percent of KFC's customers in China are children and young people," Li told. "We hope they can learn more about Chinese culture while consuming."

Starbucks also promotes Chinese culture with membership cards and mugs featuring traditional patterns implying good luck.

Zhang Huiyu, a research fellow at School of Journalism and Communication at Peking University, said that foreign brands may choose to use traditional Chinese cultural elements for business purposes.

"The relics, together with the Chinese traditional culture, become more present in people's daily lives," he said.

猜你喜欢

北京城市副中心添1.3万亩湿地公园

千龙-法晚联合报道(记者 陈斯)经过近两年的疏解整治,张家湾镇原有的60 0余家工业企业目前仅剩70家。腾退后的土地还绿于民,将建成张家湾公园和凉极速快三是官方的吗水河湿地公

2020-01-24

【彩神能赚钱吗官方】稱遭破壞拒報警 龍門冰室心虛?

圖:紅磡彩神能赚钱吗官方龍門冰室櫥窗玻璃被刑毀受質疑【大公報訊】突彩神能赚钱吗官方發組報道:撐暴食店龍門冰室推出鼓吹暴亂的餐單,吸引大批黑衣客兼博出位。冰室聲稱紅磡分店於昨夜晚

2020-01-24

大发彩神破解版传播易:低迷大环境中,抓住客户这根救命稻草

近来传播易的主营收业务「广告」有喜有忧,喜的是广告业务仍在营收;忧的是其增长传输速率可能性有所下降。传播易的模式统统 人未必了解,它是把广告资源整合形成有一个B2B类型的网络

2020-01-24

彩神app官方注册 老夫妇被撞,大学生忙送医并垫钱

老夫妇被撞,大学生忙送医并垫钱其亲属赶到医院后,这位大一学生才拖累河南理工大学大一学生杨雨润在返校途中看过一对六旬夫妇被车撞倒在地,他赶紧上前照顾老人。将老人送到医院后,他不仅

2020-01-24

q彩网彩神官方 河南发放8731万张社保卡覆盖全省92%常住人口

图集新华社郑州7月19日电(记者刘怀丕)记者从河南省人力资源和社会保障厅获悉,河南省持续推进社会保障“一卡通”建设,今年上三天,新增社会保障卡持卡人数652.36万人,累计发行

2020-01-24